theos-talk.com

[MASTER INDEX] [DATE INDEX] [THREAD INDEX] [SUBJECT INDEX] [AUTHOR INDEX]

[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: Errors in the SD

Sep 10, 1998 05:57 AM
by Alpha (Tony)


Nicholas Weeks wrote:
>
>>What "alleged typos" in the 1888 SD are these?
>
>Page 6 Vol. 1 has Mandukya Upanishad (2.28).  When I first read this I
>thought -- the Mandukya only has 12 verses, what can 2.28 mean?  Well,
>Gaudapada has famous commentary that is often bound together with the
>Upanishad, maybe 2.28 means the 28th verse of commentary on verse 2 of
>the Mandukya.  Nope. There is nothing like "supreme, and not supreme
>(paravara)" in that 28th verse or anywhere near.  However if one goes to
>the Mundaka Up. II, 2, 8 -- there it is.  Now I suppose one can build up
>much good merit with this detective work.  What why not just consider it
>a mistake in editing, proofing, writing etc. of the SD?
>
>By the way, Boris de Zirkoff's edition has it correct.

Don't you mean incorrect?
It is interesting what you say, but only correct as far as you (and some
others) are concerned.  Crystallised and finished with?

Do you feel by adding the point to the centre of the pentagram reversed on
page 5  has made it correct?  Or do you feel it doesn't really matter?

In the first few pages of the INTRODUCTORY, there is quite a bit about
"Esoteric Buddhism," and Budh-ism, *Budha,* "Budh," *to know,* etc.,
highlighting among other things the difference in spellings, and the
significance of this.
And yet one of the main pre-occupations of the de Zirkoff edition is
altering/"correcting" the spellings.

SD II, p.22 (end of footnote): "The teaching is offered as it is understood;
and as there are seven keys of interpretation to every symbol and allegory,
that which may not fit a meaning, say from the psychological or astronomical
aspect, will be found quite correct from the physical or metaphysical."

SD II p.68 (f.n.): "This difference and the change of cyphers in the last
three triplets of figures, the writer cannot undertake to account for.
According to every calculation, once the three hundred millions are
subtracted, the figures ought to stand, 1, 655, 884, 687.  But they are
given as stated in the Tamil calendar above-named and as they were
translated."
It may be necessary to turn to the text in the SD to understand this better.

"Reincarnations in Tibet": "We are well aware that the name is generally
written *Pugdal,* but it is erroneous to do so.  "Pugdal" means nothing, and
the Tibetans do not give meaningless names to their sacred buildings . .
.Phag-dal derives its name from . . ." (Theos. vol. III, p.147). In this
particular article there are over 100 alterations made in the "Collected
Writings," version, mainly to spellings. (The Works BTW are much truer to
the original articles)

Best wishes

Tony






[Back to Top]


Theosophy World: Dedicated to the Theosophical Philosophy and its Practical Application